スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

新入り英単語37(gag)

まだ、Double Fudgeを読んでいます。と言うより、ほとんど読んでいないため
いまだにこの本を読み終わりません。

ファッジシリーズ五巻目です。いよいよ飽きてきちゃいましたので
今日あたり、なんとか最後まで読み切れたら、と思っております☆


随分前に出てきた単語で[gag]というのがあります。

ギャグ、と言えば、冗談という意味だろう、と思って読みましたが、どう考えても
それでは意味がうまく取れません。

ギャグ、という英語はどういう意味なんだろうか、とあらためてYahoo!辞書で
調べてみましたら、見事に否定的な意味ばかりが並んでいました。


†gag1

[動](~ged, ~・ging) (他)

1 …にさるぐつわをはめる.

2 …の言論の自由を抑圧する

・ gag the press
出版の自由を束縛する.

3 (手術中に器具をはさんで)…のあごをあけておく.

4 …に吐き気を催させる;〈管などを〉詰まらせる.

━━(自)

1 ((主に米))吐き気を催す;のどに詰まる;(…で)むせる((on ...)).

2 (…に)がまんできない((at ...)).

Gag me with a spoon!

((米俗))むかつくよ.

━━[名]

1 (声が出せないように)口に詰め込む物, さるぐつわ;(馬の口にはめる)責めぐつわ.

2 言論の抑圧;《議会》討論終結.

3 (手術用の)開口器.

[中英語gaggen(窒息させる). 擬声語]




本文中では

They make me gag.

と出てきました。おかきは喉に詰まるから嫌いだ、みたいな感じかしら。
辞書をひいても結局細かいところがわからないのですけれど
ギャグという日本語とは全く関係の無いことくらいはわかりました☆







このファッジシリーズは、お話が軽快にどんどん進みます。
できれば一冊を一日で読んでしまいたい感じです。
200ページほどありますが、プチーのペースでも数時間かければ
読めないことはありません。

逆に何日も何日もかけてだらだら一章ずつ読むと、軽快さが失われ
本の良さを生かしきっていないような気がしてきます。

まとまった時間を、もっととっていかないとなぁ。




今プチーの英語の時間を奪っているのはバイオリンです。
新しい曲が始まりましたし、いよいよ発表会曲の練習に突入しました。


ですが、何もかもあれこれ同時進行できないようでは
これから先やっていけませんから、いくつもうまく並行してやっていけるよう
工夫していくつもりです。





今注文している本の見出しに
「忙しがるのは二流の証拠」
という文面があり、なんだかとっても気に入っています。

確かに、結果を出している人はみんな、涼しげで、ばたばたしてないもん♪


サリーも、ちょっと涼しげに、なにもかも一流を目指すわよ~♪
(目標は高めに設定・・・)





にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


ブログランキングに参加しています。
クリックして応援してください♪

2008.11.09 06:55 | 精読英単語 | トラックバック(0) | コメント(0) |

コメントの投稿












管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL↓
http://okirakueigo.blog1.fc2.com/tb.php/606-db5d3ba0

| ホーム |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。