スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

新入り英単語34(tonsil)

この言葉(tonsil)は全くなんのことやら想像がつかず
早速手持ちの英英電子辞書で調べましたら
[tissue at the back of the mouth]としか出てきませんでした。

口の後ろに一体何がある?と考えてみてもよくわからず
次は手持ちの英英辞典(分厚い本)をひいてみましたら

 Either of two small masses of tissue on the sides of the throat
 in the back of the mouth

と説明してあります。

喉の脇で口の後ろ?それどこなん?なんて具合に、やっぱりさっぱりわからず
結局日本語に頼ることにしました。

英和辞典をひき、ようやくナットク。[扁桃腺]でした。

本文中には

 I can see my tonsils.

と出てきましたので、扁桃腺の位置をインターネットで調べてみました。
扁桃腺の場所、初めて知りました・・・・・。
あんなところにあったのね☆
(首にあるとばかり思っていました・・・)



今読んでいるのは、FUDGEシリーズ三巻目Superfudgeです。

二巻目を読んでいる時は、楽しく読んでいたのですが
二巻目より三巻目の方が断然面白くて、比べ物にならないくらいです♪

同じ人が書いたとは思えないくらい表現が違います。

一人称で書かれているため、主人公が変わると語り口までガラリとかわり
話の展開よりも文章そのものがとにかく面白い♪楽しい♪

主人公のピーター(四年生)がとにかく良い子でとても魅力的です。


やっぱり、面白い本を読む読書は楽しいなぁ。








にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


親子英語ブログランキングに参加しています。
バナーをクリックするとこのブログに一票投じたことになります。

2008.09.24 12:03 | 精読英単語 | トラックバック(0) | コメント(0) |

コメントの投稿












管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL↓
http://okirakueigo.blog1.fc2.com/tb.php/586-8617ef0c

| ホーム |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。