スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

新入り英単語26(bash)

引き続きTales of a Fourth Grade Nothing(ファッジシリーズ一冊目)を
読んでいます。

この本はチャプターごとに、完全にお話が途切れていて、一つ一つの話題が
コンパクトにまとめられています。

第五章はお誕生日会のことでした。タイトルは

The Birthday Bash

です。いきなり意味がわからず辞書をひくことになりました☆


[bash]は[big party]のことだそうです。

これからは「バースデーパーティー」なんて呼ばず、かっこつけて
「バースデーバッシュ」なんて風に呼ぼうかしら♪

辞書には[big party]と書いてありましたが、別に[big]じゃなくても
よさそうです。少なくとも本の中に出てきたお誕生日会は普通の
お誕生日会でした。

ただ、招待客の年齢があまりにも低かったために
どっと疲れるパーティーではありましたけれど・・・。


主人公のお兄ちゃん、ピーターは、四年生。

ピーターは本当にいい子です。何かいやなことがあった時などに
この男の子が心の中でつぶやく独り言。

物悲しい時もありますし、これが直接プチーへのよきアドバイスに
なることもありますから、ほぼ必ずプチーにあらためて
読んで聞かせることになります。

相手の気持ちを考えることとか、礼儀正しくいたいからこそ
いい意味でのおべんちゃらを使ったりすることとか
ピーターの[姿勢]を通して、プチーにも色々学んでほしいなぁ、と思います。


もちろんこの本は、そんな教訓めいたことを説くための本ではありません。

アメリカの家族の生活の一部を面白く描いてある本です。

今まで、サイエンス系や、アドベンチャー系に偏って読書してきたプチーですが
こういう、同じ年代の子が色々考えたリ悩んだりしながら過ごす
毎日の様子を描いた本も、いいなぁ、と大満足しています。









にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


ブログランキングに参加しています。バナーをクリックすると
このブログに一票入れたことになります。
よかったらどうぞ応援してください。

2008.08.18 11:47 | 精読英単語 | トラックバック(0) | コメント(6) |

コメント一覧

前回紹介されていたDeaf child crossing
今回のTales of....いずれもとても良さそうですね!!!
ちょうどJudy Blumeを読んでみたいと思っていたところ!
早速、購入してみます♪
教えていただいて、ありがとうございます。

2008.08.18 15:17 URL | yuyu #0ecWsDRU [ 編集 ]

はじめ読んだとき、ピーターってチャーリーみたいって思いました。
そして今は、以前ファッジみたいだったジョージがピーターの役割を果たしています。
デニスは今スーパーファッジのようです。

boo-booは普通に使っていました。
ラグラッツか何かにでてたんだと思います。

bashがパーティーか、、
読んだときには、多分飛ばして読んでいました。

これって5冊セットでしたか?
3冊しかもってませんけどどれもすごく好きです。
いつかジョージに読ませたいと思ってたんですが、なかなかたどり着きません。

2008.08.19 00:09 URL | ばーぶー #- [ 編集 ]

Bashってbig partyのことなんですね^^

でもアメリカ人の子供のお誕生日パーティーって日本人からみると、big partyのようにかんじます。ドラマや映画の中のものだと、わざわざピエロがでてきたり、お庭に子供用の遊具がレンタルされていたり・・・。

先日息子がDora the explorerを見た後、私のところにきて、このように言ったんですよ^^

「Mommy, 僕もsurprizeしたい!僕の誕生日にもしてくれる?」

どうやらBootsの誕生日パーティがいわゆるサプライズパーティだったらしいんです^^

私は息子がプチーちゃんくらいになったら、エルマーの冒険シリーズなんかを英語でいっしょに読みたいです^^個人的にこの本の挿絵が大好きで、小学生のころ半分絵本感覚で読んでいたので。

2008.08.19 05:23 URL | yumibinch #szRLcx2. [ 編集 ]

どちらも、お嬢さんには簡単すぎるくらいの
レベルだとは思います。その辺に
ゴロンと寝転がって読めるくらいの
レベルなんですが、お話自体は面白くって
読書が好きになると思います♪

何度も読みたくなるような本です☆

2008.08.20 05:06 URL | yuyuさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

ばーぶーさんも読んでいらしたんですね。
このお話面白いですね~。時間さえあれば
ぶっ続けでその場で一冊読み終わりたいくらいです。

日常生活に密着した言葉って
家にあるDVDや本に出てきさえすれば
知ることが出来ますが、偶然
怪我の話やパーティーの話に出会わなければ
なかなか知る機会がありません。

だからこそやっぱり、数多くの作品に
触れていかないといけないってことかなぁ
なんて思います。

なにせ一回や二回出会ったくらいでは
到底覚えられませんから・・・。

サリーも他のDVDか何かで、これらの単語に
既に出会っているかもしれませんが
全然覚えていません☆

2008.08.20 05:11 URL | ばーぶーさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

ここのBASHは、本当に普通のお誕生日会でしたよ~☆
ケーキを食べて風船などで遊んで、というくらいでした。

確かにアメリカのお誕生日会は、大掛かり
という印象があります。
サプライズも多いですよね♪
日本ではあまり聞かないようなスタイルですね。





エルマー、素敵な本ですよね~。
サリーも大好きです♪

2008.08.20 05:15 URL | yumibinchさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

コメントの投稿












管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL↓
http://okirakueigo.blog1.fc2.com/tb.php/565-7c74c4c1

| ホーム |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。