スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

新入り英単語20(victim)

大人なら大抵知っているような単語をプチーは意外と知りません。

例えば[lunar]が[月の]という意味だったり
[basement]が[地下室]だったり
[sole]が[靴の底]だったり。

もう、カタカナになって、日本語に取り入れられていそうな言葉に限って
サリーの詰めが甘いのか(知っていて当然、と思ってしまう)
プチーはどうも苦手です。

今朝でてきた[victim]という言葉。
(今朝は色々やったので、どの本に出て来たか忘れてしまいました☆)

これを[victory]とごちゃまぜに勘違いしていたプチーには驚きました。

文脈考えてよ!全然違うやん!

[victim]と[victory]じゃ、正反対ってくらい違うよ!

と、思わず責めてしまいました。

[victim]と聞いたら、まず、犯罪のにおいを感じて欲しいなぁ。
(意味は、被害者)
同じ正反対でも、[加害者]と間違うならまだ許せますが
[victory(勝利)]では、何の関係もありません・・・。

確かに[vic]が一緒ですけれど・・・。




今朝は焦って色々英語を詰め込みました。
祖父母宅へ帰省しますので、せめてその前にちょっと集中的に
やっておこうかな、なんて。






にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


ランキングバナーをクリックして応援してください♪
クリックするとこの記事に一票入れたことになります☆

2008.07.29 11:31 | 精読英単語 | トラックバック(0) | コメント(0) |

コメントの投稿












管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL↓
http://okirakueigo.blog1.fc2.com/tb.php/547-d56ebd36

| ホーム |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。