スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |

新入り英単語6(smart aleck)

本がかわりました♪

今朝は
Captain Underpants and the Invasion of the Incredibly Naughty
Cafeteria Ladies from Outer Space:
(And the Subsequent Assault of the Equally Evil Lunchroom
Zombie Nerds)

を読みました。これが正式な題名で~す↑。長いのです♪
(パンツマン(Captain Underpants)シリーズ第三巻)

実は第二巻目は、最後までちゃんと読みませんでした・・・。

後半、最後の最後に、ヒーローが悪者をやっつける場面までは
ちゃんと読みました。

そこで、時間が無いのにプチーが「もっと読みたい」と言い出したため
辞書もひかず、音読もせず、黙読で話の続きを読ませてやりました。


黙読だと本当に早いなぁ。

あっという間に読み終えて、すっきりした様子でした。

精読って本当にちまちました作業なんだなぁ、なんてあらためて
感じました。辛気臭いのです・・・。



そこで今朝からは気分も新たに、第三巻目に突入です。


こういうシリーズものの最初の方は、シリーズの紹介を兼ねた
説明のようなものが毎回出てくるので、話が転がる前に
本を閉じることとなり、なんとなく残念でした。
(登校前に読むので、時間があまりありません・・・)


本日は、今まで一度も聞いたことのない単語を発見しました☆
[smart aleck]です。

この本の主人公は男の子二人なので、文中では[smart alecks]と
出てきました。

ですので、[スマートアレックス]と読めますから、よくある[Alex]という
名前をもじった、それにちなんだ単語なのかなぁ、なんて思いながら
辞書をひきましたら、全然違いました☆

単数形は[smart aleck]で、アレックス、なんて名前は全く関係
ありませんでした。

意味は[show off]です。つまりうれしがり屋の目立ちがり屋の
見栄っ張り、みたいな感じです。

Yahoo!辞書では[うぬぼれ屋]と訳してありました。


こんな、二つの言葉を組み合わせたような、俗語っぽい表現ですが
Yahoo!辞書に載っているということは、ごくごく一般的な
言葉なんだろうなぁ、と思います。

このシリーズの本に出てくる単語の中には時々辞書に載っていない
単語があります。辞書をひいてみて、載っていないことを確認すると
なんだかちょっとほっとしてみたりすることもあります。

別に、何が何でも知らなくてもいい単語じゃないんだ☆

なんて、とりあえず[絶対覚えたい単語]のリストからは除去できます。


かと思えば、今回のように
「こんなの、辞書に載ってるのかなぁ」
と半信半疑でも、バッチリ載っていることもあります。



プチーと一緒に本を読んでいると
「この子、こんなことも知らんの?!?」
と思うことがありますが、サリーの「知っている」だって
あてにならないんだろうなぁ、と最近思います。

今日の[smart aleck]だって、実は色々な本にでてくる
児童英語業界の常識的単語だったりして・・・?





にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ


ブログランキングバナーです↑。
クリックすると、ランキングサイトが開くのと同時に
このブログに一票入れたことになります。

よかったらどうぞ、一票いれて、ランキングの応援を
してください。


2008.06.25 12:30 | 精読英単語 | トラックバック(0) | コメント(6) |

コメント一覧

本当だー。
aleckってなんなのかなーと思ってごく普通の辞書を引いてみたら

smart aleckへとなっていました。

でしゃばりともかいてありました。
普通に使えそうですね。

女の子にも使える単語なのかしら。

ラグラッツなどのDVDなんかみてるとき
出てこないかきをつけてみよう。

常識の単語なんだろうか?
はじめて聞く単語でした。勉強させてもらってます。

2008.06.25 23:19 URL | ばーぶー #- [ 編集 ]

Captain Underpantsシリーズのようなのは、精読向きじゃない気がするんですが、どうでしょう?先をどんどん読みたいという勢いで、一気読みする種類の本を、調べ倒して読むって楽しみが半減しそうです。ああいうシリーズものは、読書習慣をつけるために利用した方が良いかも。

精読用には、National Geographic Kidsとか、Time for Kidsとかがよかったりしませんか?精読って結局お勉強としてするものなので、知識を得られる要素があるものの方が、むしろ楽しく読めないかな~?

2008.06.26 06:07 URL | ふー #CvGW3GPU [ 編集 ]

サリーの辞書でも同じでした。
スマートアレックへ、と書いてありました。

アレック、という言葉自体は無いんですね、きっと。

よく使われる単語なのかそうでないのかも
さっぱりわかりません。

滅多に使われないものなのかどうか
そんなことを知る由も無いサリーが
「ふ~ん」と思ったものを適当に選んで
毎回書いています☆

どこか他のところでまた出てきたら
是非教えてください!

2008.06.26 09:02 URL | ばーぶーさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

おっしゃる通りです!
ガハハハと笑えて、楽しけりゃそれでいい、
という類の本ですのに、精読に使うなんて
馬鹿げてるなぁ、と自分でも思います☆

手元にあったからこれにした、というのが
一番大きな理由で、あまり深くは考えずに
始めたことなのですが
さっさと読みたいときは読んだらいいし
精読したい時は精読すればいいし、と
いい調子で進めているつもりです。


一時この本に対して興味を失っていたので
精読を始めたお陰で、この本にまた
関心が戻ったことはうれしく思っています。

続きを読みたい、なんてプチーが思ってくれるなら
どんな本でも大歓迎です。


ですがプチーは明らかに物語より
知識本の方が好きなんです。

ですから、あえて最近物語を読むように
働きかけています。


パンツマンを[物語]なんて呼んでしまって
いいのかわかりませんが、少なくとも
知識を得るための本ではないから
今のところ、これでいいか、と思っています☆



プチーはタイムを読むほどの英語力は無いんです。
子供用とは言え、タイムを辞書をひきながら読むとなると
それこそ大変です・・・・。

読まないことはありませんが
毎日読むには荷が重過ぎます・・・。


パンツマン程度ならたまに辞書をひきながら
気楽に読めます。

最近はサリーがささっと電子辞書で
単語をひいてやることも増えました。

宿題ではないので、自分達なりに適当に
手を抜いたりこだわったりしながら
読んでいます。


毎朝、タイム読んでます、なんて
かっこいいことを書ける日がくると
いいなぁ~♪♪♪

2008.06.26 09:14 URL | ふーさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

お話ものの方がいいから、選んでCaptain Underpantsなんですね♪

ちなみに、サタデーで学年相当の勉強にチャレンジしているなら、Time for KidsやNational Geographic Kids は読めるんじゃないかなぁと思いますよ。特にTime for Kidsは、授業に取り入れたりしてないですか?もしもご存知でなかったら、サイトで見てみるといいかもしれません。

2008.06.26 09:42 URL | ふー #CvGW3GPU [ 編集 ]

え、えらんだ、と言われるとちょっと
ニュアンスが違いますが
本棚にあったのが目に付きましたので
これにしました☆



サタデーの授業ではもちろんこの手のサイトには
お世話になっております・・・。

読めないことはないのですが・・・。
意味もわからないことは無いんですが・・・。

新しい本を買うのをケチっているだけ
という感じかなぁ。

まず家にあるのを読んじゃおう、というような
感じです・・・。


アルマナックで精読してみようかな☆
(これは手持ちの本です)

くだらないの、知的なの、くだらないの、知的なの、と
交互にいこうかしら☆

パンツマンはあと2,3冊残っていますので
これが済んだらアルマナックにしても
よさそうですね☆

2008.06.27 13:53 URL | ふーさんへ #LA/EZW0A [ 編集 ]

コメントの投稿












管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL↓
http://okirakueigo.blog1.fc2.com/tb.php/519-69cba1dc

| ホーム |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。